Professionelle Übersetzung schwedischer Dokumente

Professionelle Fachübersetzungen erfordern eine sichere Kenntnis der entsprechenden Fachterminologie. Unsere Übersetzung schwedischer Dokumente wird von über 5.000 geprüften, muttersprachlichen Übersetzern weltweit durchgeführt. Die durch uns entwickelte Übersetzungsplattform ermöglicht es uns, unschlagbare Preise und eine schnelle Umsetzungen für die Übersetzung schwedischer Texte anzubieten. Wir sind daher hervorragend gerüstet, um unseren Kunden akkurate und kostengünstige schwedische Übersetzungen anzubieten.

Übersetzung schwedischer Texte welchen Sie vertrauen können

Alle unsere Übersetzungsprozesse und -systeme sind EN15038 zertifiziert und entsprechen dem höchsten globalen Standard in der Übersetzungsbranche. Wir sind Mitglieder der Association of Language Companies (der Organisation für Sprachunternehmen) und TAUS (der europäischen Organisation für Sprachtechnologie). Unsere Übersetzer sind durch ihr Branchenwissen hoch qualifiziert und unser internes Test- und Auswertungssystem gewährleistet unseren Kunden höchste Übersetzungsqualität. Wir bieten beglaubigte Übersetzungen für fast jede Sprache, einschließlich zertifizierter rechtlicher Unterlagen und Einwanderungspapiere.

Über die schwedische Sprache

Schwedisch ist eine nordgermanische Sprache, die von etwa 10 Millionen Menschen, überwiegend in Schweden und Teilen Finnlands, gesprochen wird. Es ist weitgehend gegenseitig verständlich mit Norwegisch und Dänisch. Zusammen mit den anderen nordgermanischen Sprachen ist das Schwedische ein Nachkomme des Altnordischen, was bei den germanischen Völkern in Skandinavien während der Wikingerzeit gesprochen wurde. Schwedisch ist derzeit die weitverbreiteste nordgermanische Sprache, ausgehend von der Anzahl der Sprecher. Die Nationalsprache Schwedisch entwickelte sich im 19. Jahrhundert aus dem zentralschwedischen Dialekt und etablierte sich Anfang des 20. Jahrhunderts. Im Vergleich zu den noch existierenden ausgeprägten regionalen Varianten, die von den älteren ländlichen Dialekten abstammen, ist die gesprochene und geschriebene Sprache einheitlich und standardisiert. Einige Dialekte unterscheiden sich stark von der Standardsprache, was die Grammatik und das Vokabular angehen und sind nicht immer gegenseitig mit dem Standard Schwedisch verständlich. Diese Dialekte sind auf die ländlichen Gebiete beschränkt und werden hauptsächlich von einer kleinen Anzahl von Sprechern mit begrenzter sozialer Mobilität gesprochen. Obwohl diese Dialekte nicht vom Aussterben bedroht sind und von den lokalen Behörden unterstützt werden, ist die Anzahl der Sprecher im letzten Jahrhundert zurückgegangen. Subjekt-Verb-Objekt ist die Standard Wortstellung, obwohl diese oft für eine Hervorhebung bestimmter Wörter geändert wird. Die schwedische Morphologie ist der englischen ähnlich: Wörter haben vergleichsweise wenig Inflektionen. Es gibt zwei Genera, zwei grammatische Fälle und eine Unterscheidung zwischen Singular und Plural. Ältere Analysen postulieren die Fälle Nominativ und Genitiv, es gibt aber auch Überreste von verschiedenen Akkusativ- und Dativformen. Adjektive werden mit denen des Englischen verglichen und ebenfalls nach Genus, Numerus und Bestimmtheit flektiert. Die Bestimmtheit der Nomen wird hauptsächlich durch Suffixe (Endungen) markiert, zusammen mit bestimmten und unbestimmten Artikeln. Die Prosodie verfügt über Betonungen sowie dialektale Klangqualitäten. Die Sprache hat ein relativ großes Vokalinventar. Schwedisch ist auch auffallend für die stimmlosen dorso-palatinalen velaren Frikative, ein höchst variables Konsonanten-Phonem.

Füllen Sie unser Online-Formular für einen Kostenvoranschlag aus, um Zeitrahmen und Preis für Ihre Übersetzungen zu erfahren.

Übersetzungstechnologien und -service entwickeln sich mit rasanter Geschwindigkeit weiter - haben Sie das Gefühl Sie sind nie auf dem neuesten Stand?

Vieles, was dabei hilft Übersetzungen zu beschleunigen, hängt mit einem vereinfachten Übersetzungsprozess zusammen. Wir machen den Prozess professioneller Übersetzungen schneller und leichter mit unseren einzigartigen auf Technologie basierenden Lösungen.

Websites

Wir haben die richtige Technologie um Website-Übersetzungsprozesse zu vereinfachen und gewährleisten dabei qualitativ hochwertige professionelle Übersetzungen

Adobe InDesign

Unsere weltweit führende InDesign Übersetzungsplattform ermöglicht auch cloud-basiertes In-Layout-Korrekturlesen.

Dokumente

Unsere Übersetzungsplattform unterstützt über 100 verschiedene Dateiformate, wir können MS Word, Excel, Powerpoint, XML, XLIFF und viele andere Formate übersetzen.

Videoübersetzung

Wir machen es leicht, Videos und Spiele in Ihrem Budget und Zeitrahmen zu übersetzen. Mit unserer fortschrittlichen Übersetzungsplattform werden Sie Ihre Videos und Spiele schneller auf den Markt bringen können.

Kontaktaufnahme

Wenn Sie mehr über unsere Dienstleistungen in Erfahrung bringen möchten und sich dafür interessieren, wie wir Ihnen qualitativ hochstehende Übersetzungen liefern können, dann füllen Sie das untenstehende Formular aus und einer unserer Account Manager wird sich mit Ihnen in Verbindung setzen.

  • Erklären Sie sich mit den gelegentlichen Marketingmitteilungen von der Straker Group einverstanden?